åÐå ãÌãæÚÉ ãä ÇáÃãËÇá ÇáåæáäÏíÉ æ ÊÑÌãÊåÇ ÈÇáÝÑäÓíÉ

*ÈÇáÝÑäÓíÉ:ãÔÚá ÇáÍÈ íæÞÏ Ýí ÇáãØÈÎle flambeau del'amour s'allume dans la cuisine

*ÈÇáåæáäÏíÉ: ØÑíÞ ÇáÍÈ ÚäÏ ÇáÑÌá íãÑ ãä ÇáãÚÏÉ. De liefde van de man gaat door de maag


*ÈÇáåæáäÏíÉ: ãæáæÏ íæã ÇáÃÍÏ.åæ ØÝá ÇáÃÍÏ (íÞÕÏ ÈÇáãËá Ãä ÇáãÍÙæÙ íæáÏ ãÍÙæÙÇ).Op zondag geboren zijn ,een zondagskind zijn
*ÈÇáÝÑäÓíÉ:ãæáæÏ ÈÔÚÑ ããÔæØÊtre né coiffé


*ÈÇáåæáäÏíÉ: ÊÝÇÍÉ ÝÇÓÏÉ æÇÍÏÉ ÊÍÑÌ ßá ÇáÝæÇßå ÇáØíÈÉ Ýí ÇáÓáÉ .Een rotte appel in de maand maakt alle gave fruit te schande


*ÈÇáÝÑäÓíÉ:äÚÌÉ æÇÍÏÉ ãÑíÖÉ ÊßÝí áÅÝÓÇÏ ÇáÞØíÚ.Il ne faut qu'une brebis galeuse pour gater le troupeau

*ÈÇáåæáäÏíÉ: ÇáãßäÓÇÊ ÇáÌÏíÏÉ ÊäÙÝ ÌíÏÇ( ãÚäÇå ÇáÔÎÕ ÇáÌÏíÏ Ýí ÇáÚãá íÈÐá ãÌåæÏÇ
ÃßÈÑ).Nieuwe bezems vegen schoon

*ÈÇáÝÑäÓíÉ:ÇáãßäÓÉ ÇáÌÏíÏÉ ÊäÙÝ ÏæãÇ ÌíÏÇ.Un balai neuf nettoie toujours bien


*ÈÇáÝÑäÓíÉ:ÇáËÑæÉ ÊÈÊÓã ááÌÑíÆíä.La fortune sourit aux audacieux
*ÈÇáåæáäÏíÉ:ÇáÌÑíÆæä áåã äÕÝ ÇáÚÇáã.De brutalen hebben de halve wereld


*ÈÇáåæáäÏíÉ:ãä áÇíÞÏÑÇáÕÛíÑ áÇ íÓÊÍÞ ÇáßÈíÑ (ãÚäÇå ãä áÇ íÑÖì æíÞäÚ ÈÇáÑÈÍ ÇáÞáíá áÇíÓÊÍÞ ÑÈÍÇ ßÈíÑÇ).Die het kleine niet eert, is het grote niet wreed


*ÈÇáÝÑäÓíÉ:ãä áÇíäÍäí áÇáÊÞÇØ ÇÈÑÉ áíÓ ÌÏíÑÇ ÈÃä íÌÏ ßÊÇÈÇ.Celui qui ne se baisse pas pour ramasser une epingle n'est pas digne de
trouver
un livre

ãäÞæá