åÐå ãÌãæÚÉ ãä ÇáÃãËÇá ÇáåæáäÏíÉ æ ÊÑÌãÊåÇ ÈÇáÝÑäÓíÉ
*ÈÇáÝÑäÓíÉ:ãÔÚá ÇáÍÈ íæÞÏ Ýí ÇáãØÈÎle flambeau del'amour s'allume dans la cuisine
*ÈÇáåæáäÏíÉ: ØÑíÞ ÇáÍÈ ÚäÏ ÇáÑÌá íãÑ ãä ÇáãÚÏÉ. De liefde van de man gaat door de maag
*ÈÇáåæáäÏíÉ: ãæáæÏ íæã ÇáÃÍÏ.åæ ØÝá ÇáÃÍÏ (íÞÕÏ ÈÇáãËá Ãä ÇáãÍÙæÙ íæáÏ ãÍÙæÙÇ).Op zondag geboren zijn ,een zondagskind zijn
*ÈÇáÝÑäÓíÉ:ãæáæÏ ÈÔÚÑ ããÔæØÊtre né coiffé
*ÈÇáåæáäÏíÉ: ÊÝÇÍÉ ÝÇÓÏÉ æÇÍÏÉ ÊÍÑÌ ßá ÇáÝæÇßå ÇáØíÈÉ Ýí ÇáÓáÉ .Een rotte appel in de maand maakt alle gave fruit te schande
*ÈÇáÝÑäÓíÉ:äÚÌÉ æÇÍÏÉ ãÑíÖÉ ÊßÝí áÅÝÓÇÏ ÇáÞØíÚ.Il ne faut qu'une brebis galeuse pour gater le troupeau
*ÈÇáåæáäÏíÉ: ÇáãßäÓÇÊ ÇáÌÏíÏÉ ÊäÙÝ ÌíÏÇ( ãÚäÇå ÇáÔÎÕ ÇáÌÏíÏ Ýí ÇáÚãá íÈÐá ãÌåæÏÇ
ÃßÈÑ).Nieuwe bezems vegen schoon
*ÈÇáÝÑäÓíÉ:ÇáãßäÓÉ ÇáÌÏíÏÉ ÊäÙÝ ÏæãÇ ÌíÏÇ.Un balai neuf nettoie toujours bien
*ÈÇáÝÑäÓíÉ:ÇáËÑæÉ ÊÈÊÓã ááÌÑíÆíä.La fortune sourit aux audacieux
*ÈÇáåæáäÏíÉ:ÇáÌÑíÆæä áåã äÕÝ ÇáÚÇáã.De brutalen hebben de halve wereld
*ÈÇáåæáäÏíÉ:ãä áÇíÞÏÑÇáÕÛíÑ áÇ íÓÊÍÞ ÇáßÈíÑ (ãÚäÇå ãä áÇ íÑÖì æíÞäÚ ÈÇáÑÈÍ ÇáÞáíá áÇíÓÊÍÞ ÑÈÍÇ ßÈíÑÇ).Die het kleine niet eert, is het grote niet wreed
*ÈÇáÝÑäÓíÉ:ãä áÇíäÍäí áÇáÊÞÇØ ÇÈÑÉ áíÓ ÌÏíÑÇ ÈÃä íÌÏ ßÊÇÈÇ.Celui qui ne se baisse pas pour ramasser une epingle n'est pas digne de
trouver un livre
ãäÞæá